Rette mich



rette mich !

Zum ersten Mal alleine
In unserem Versteck.
Ich seh noch uns'ren Namen an der Wand
Und wisch sie wieder weg.
Ich wollt dir alles anvertrau'n.
Warum bist du abgehau'n?
Komm zurück!
Nimm mich mit!

Komm und rette mich,
Ich verbrenne innerlich.
Komm und rette mich!
Ich schaff's nicht ohne dich.
Komm und rette mich!
Rette mich!
Rette mich!

Unsere Träume waren gelog'n
Und keine Träne echt.
Sag das das nicht wahr ist,
Sag's mir jetzt.
Vielleicht hörst du irgendwo,
Mein SOS im Radio!
Hörst du mich? Hörst du mich nicht?

Komm und rette mich!
Ich verbrenne innerlich.
Komm und rette mich!
Ich schaff's nicht ohne dich.
Komm und rette mich!
Rette mich!
Dich und mich!
Dich und mich!
Di
ch und mich!
[
dich und mich!]
I
ch seh noch uns'ren Namen und wisch sie wieder weg
[d
ich und mich]
Uns
ere Träume waren gelog'n
[di
ch und mich]
Und keine Träne echt
Hörst du mich? Hörst du mich nicht?


Komm und rette mich!
Rette mich!
K
omm und rette mich!
I
ch verbrenne innerlich.
Komm und rette mich!
Ich schaff's nicht ohne dich.
K
omm und rette mich!
R
ette mich!
Rette mich!
Rette mich!
Rette mich!
t
raduction !



sauve moi !

Pour la première fois seul dans notre cachette
Je distingue encore nos noms sur le mur et les efface d'un revers de main.
Je voulais tout t'expliquer
Pourquoi t'es-tu sauvée ?
Reviens - emmène-moi avec toi

Viens et sauve-moi - ça brûle au fond de moi
Viens et sauve-moi sans toi je n'y arrive pas
Viens et sauve-moi - sauve-moi - sauve-moi

Nos rêves étaient des mensonges et chaque larme factice
Dis-moi que ce n'est pas vrai - dis-le moi maintenant.
Peut-être entends-tu quelque part
Mon S.O.S lancé à la radio...
M'entends-tu oui ou non ?

Viens et sauve-moi - ça brûle au fond de moi
Viens et sauve-moi je ne m'en sortirai pas sans toi
Viens et sauve-moi - sauve-moi - sauve-moi

Toi et moi - toi et moi - toi et moi -
Je distingue encore nos noms sur le mur et les efface d'un revers de main
Nos ves étaient des mensonges et aucune larme n'était sincère
M'entends-tu oui ou non ?


-l0lott3-

# Posté le samedi 07 octobre 2006 17:06

Modifié le mardi 12 juin 2007 09:12

Der letzte Tag



J
etzt sind wir wieder hier
Bei dir oben auf dem Dach !
D
ie ganze Welt da unten
k
ann von mir aus untergehen, heute Nacht.

Bridge :
Sind wir zum letzten Mal zusammen?
Es hat doch grade erst angefangen!

Refrain :
Wenn dieser Tag der letzte ist,
bitte sag es mir noch nicht!
Wenn das das Ende für uns ist,
sag`s nicht, (sag`s nicht, sag`s nicht,)
noch nicht! (noch nicht, noch nicht! )

I
st das etwa schon der Tag danach,
w
o alle Uhren stillstehen?
W
o`s am Horizont zu Ende ist,
u
nd alle Tume schlafen gehen?

B
ridge :
S
ind wir zum letzten Mal zusammen?
Es
hat doch grade erst angefangen!

Refrain :
W
enn dieser Tag der letzte ist,
b
itte sag es mir noch nicht!
We
nn das das Ende für uns ist,
sag`
s nicht, (sag`s nicht, sag`s nicht,)
noch nicht! (noch nicht, noch nicht! )

D
as ist der letzte Tag!
Da
s ist der letzte Tag!
Ist das der letzte Regen,
bei dir oben auf dem Dach?
Is
t das der letzte Segen,
und unsre letzte Nacht ?

Hat unser Ende angefangen ?
Egal wir sind ja noch zusammen !

Ref
rain :
Wenn dieser Tag der letzte ist,
b
itte sag es mir noch nicht!
We
nn das das Ende für uns ist,
sag
`s nicht, (sag`s nicht, sag`s nicht,)

Re
frain :
Wenn dieser Tag der letzte ist,
bitte sag es mir noch nicht!
Und wenn du bleibst,
dan
n sterbe ich noch nicht! (noch nicht, noch nicht!)
No
ch nicht! (noch nicht, noch nicht!)

Ist das der letzte Regen, ( Wenn dieser Tag der letzte ist,)
b
ei dir oben auf dem Dach? (bitte sag es mir noch nicht! )
Ist das der letzte Segen, (Wenn das das Ende für uns ist,)
Sag
`s nicht! (sag`s nicht!)

Noc
h nicht!

D
as ist der letzte Tag !



l
e dernier jour

Ma
intenant nous sommes de retour
C
hez toi en haut de ce toit
L
e monde entier là en bas
Peux s'il le veux mourir cette nuit
Nous sommes pour la dernière fois ensemble
M
ais ça viens tout juste de commencer

Si ce jour est le dernier
S'il te plait ne me le dit pas
S
i c'est la fin pour nous
Ne le dit pas - pas encore

C'est déjà le lendemain
Où toutes les montres sont arrêes
La fin se trouve au bout de l'horizon
O
ù tous les rêves vont dormir
S
ommes nous pour la dernre fois ensemble
Pourtant ça viens tout juste de commencer

S
i ce jour est le dernier
S'il te plait ne me le dit pas
S
i c'est la fin pour nous
Ne le dit pas - pas encore

C'est le dernier jour, c'est le dernier jour
Es ce que c'est la dernre pluie chez toi en haut de ce toit
Es ce que c'est la dernre nédiction et notre dernre nuit

E
s ce que notre fin a commencer ?
Je m'en fou - on est encore ensemble

S
i ce jour est le dernier
S'il te plait ne me le dit pas
Si c'est la fin pour nous
N
e le dit pas

Si ce jour est le dernier
S'il te plait ne me le dit pas
E
t si tu reste je mourerai
Pas encore - pas encore

Es ce que c'est la dernière pluie chez toi en haut de ce toit
Es ce que c'est la dernière bénédiction et notre dernière nuit

Ne le dit pas - pas encore
...C'est le dernier jour


-l0lott3-

# Posté le samedi 07 octobre 2006 17:13

Modifié le mardi 12 juin 2007 09:12

Tokio Hotel

Tokio Hotel
tu aimes tokio hotel ??
tu veux revoir les pages qui précède ??

fais un ptit tour gratuit...
et surtout...

lache tes coms..
n'oublie pas...
en même temps fait ta pub...

c'est par ici tokio hotel


-l0lott3-

# Posté le samedi 07 octobre 2006 17:17

Modifié le lundi 11 juin 2007 03:51

Ich bin nich ich

Ich bin nicht ich


meine augen schaun mich müde an
und finden keinen trost
ich kann mich nicht mehr mmit ansehen bin ichlos
a
lles was hier mal war
kann ich nicht in mir finden
alles weg- wie im wahn
ich seh´mich immer mehr verschwinden

Refrain

i
ch bin nicht ich wenn du nicht bei mir bist
bin ich allein
u
nd das was jetzt noch von mir übrig ist
will ich nicht sein
d
raussen hängt der himmel schief
und an der wasnd dein abschiedsbrief
ich bin nichtt ich wenn du nicht bei mir bist
bvin ich allein

ich weiß nich´mehr wer ich bin-
u
nd was mir noch wichtig ist
das ist alles irgendwo ,wo du bist
ohne dich durch die nacht-
ich kann nicht mehr in mir finden
w
as hast du mit mir gemacht
d
u sst mich immer mehr verschwinden

ich bin nicht ich wenn du nich bei mir bist-
bin ich allein
und das was jetzt noch von mir übrig ist -
will ich nicht sein
draußen hängt der himmel schief
und an der wand dein abschiedsbrief
ich bin nicht ich wenn du nicht bei mir bist
will ich nicht mehr sein

ich lös mich langsam auf-halt mich nicht mehr aus
ich krieg dich einfach nicht mehr aus mir raus
egal wo du bist-komm und rette mich
ich bin nicht ich wenn du nicht ......

Refrain


J
e Ne Suis Pas Moi


M
es yeux sont fatigués et cherchent du réconfort
Je n'arrive plus à me regarder vidé de moi-même
T
out ce qu'il y avait en moi - je ne le trouve plus ,
Tout a disparu. Comme dans un délire je me vois en train de disparaître peu à peu

Je ne suis pas moi quand tu n'es pas là - je suis si seul
Et le peu qui reste encore de moi - je ne veux pas être ça
D
ehors le temps est à l'orage, au mur il y a ta lettre d'adieu
Je ne suis pas moi quand tu n'es pas là - je suis si seul

Je ne sais plus qui je suis - ni ce qui importe encore
Tout ça a disparu avec toi
Sans toi je traverse la nuit - je ne trouve plus rien en moi
Q
u'as-tu fait de moi je me vois disparaître peu à peu

J
e ne suis pas moi quand tu n'es pas avec moi - je suis si seul
Je ne veux pas être ce qui reste de moi
Dehors le ciel bascule et au mur il y a ta lettre d'adieu
Je ne suis pas moi quand tu n'es pas auprès de moi - je ne veux plus exister

Je
me dissous lentement - je ne me supporte plus
J
e n'arrive pas à me détacher de toi
que tu sois - viens et sauve-moi
J
e ne suis pas moi quand tu n'es pas.


-l0lott3-

# Posté le samedi 07 octobre 2006 17:31

Modifié le dimanche 10 juin 2007 13:34

Wir schliessen uns ein

Wir schliessen uns ein

Wir sehen vorm Fenster
Die Mächte um sich schlagen
Wir schauen uns an und wissen
W
ir ssen nichts sagen

Es kann alles kommen
Selbst der größte Sturm
Kriegt uns hier nicht weg
Es ist gerade so perfekt

Wir schlien uns ein
W
ir schließen uns ein
Bis die Zeit uns vergisst
Bis die Zeit uns vergisst
B
is Ihr den letzten Tag vermisst

Sc
hau aus dem Fenster
d
er Blick kommt nirgendwo an
Wir haben uns selbst
Den Rest des Lebens eingefangen

W
ir haben den
S
chlüssel abgebrochen
Und uns in uns selbst verkrochen
Es ist gerade so perfekt

Wir schlien uns ein
Wir schließen uns ein
Bis die Zeit uns vergisst
Bi
s die Zeit uns vergisst
B
is Ihr den letzten Tag vermisst

Ich weiß, dass keiner von uns geht
Ihr seid der letzte Weg
W
ir Schliessen Uns Ein
W
ir sehen vorm Fenster
D
iechte um sich schlagen
W
ir schauen uns an und wissen
W
ir ssen nichts sagen

Es kann alles kommen
S
elbst der gßte Sturm
Kriegt uns hier nicht weg
Es
ist gerade so perfekt

W
ir schließen uns ein
Wir schließen uns ein
Bi
s die Zeit uns vergisst
B
is die Zeit uns vergisst
B
is Ihr den letzten Tag vermisst

Sc
hau aus dem Fenster
d
er Blick kommt nirgendwo an
Wir haben uns selbst
Den Rest des Lebens eingefangen

Wi
r haben den
Sc
hlüssel abgebrochen
Und
uns in uns selbst verkrochen
Es
ist gerade so perfekt

W
ir schließen uns ein
W
ir schließen uns ein
Bi
s die Zeit uns vergisst
Bis
die Zeit uns vergisst
B
is Ihr den letzten Tag vermisst

Ich weiß, dass keiner von uns geht
Ih
r seid der letzte Weg


Nous nous enfermons

nous regardons par la fenêtre
les pouvoirs frappent autour d'elle
nous considérons et nous savons
que nous ne devons rien dire

tout peut arriver
même la plus grosse tempête
o
n ne reçoit rien ici,au loin
c
'est justement si parfait

nous nous enfermons
nous nous enfermons
jusqu ce que le temps nous oublie
j
usqu'à ce que le temps nous oublie
jusqu'à ce que le dernier jour vous oublie

regarde par la fetre
la vue n'arrive nulle part
nous n'avons que nous mêmes
le reste de la vie est recueilli


nous avons
l
a c dont nous avons besoin
e
t nous nous tapissons nous mêmes
c'est justement si parfait

nous nous enfermons
nous nous enfermons
j
usqu'à ce que le temps nous oublie
jusqu ce que le temps nous oublie
j
usqu'à ce que le dernier jour vous oublie

je sais qu'aucun de nous ne va bien
v
ous êtes le dernier moyen

nous nous enfermons
n
ous nous enfermons
j
usqu'à ce que le temps nous oublie
jusqu'à ce que le temps nous oublie
jusqu ce que le temps nous oublie
j
usqu'à ce que le temps nous oublie
jusqu ce que le dernier jour vous oublie



-l0lott3-

# Posté le samedi 07 octobre 2006 17:45

Modifié le dimanche 10 juin 2007 13:34